SSブログ

『つつつ不二のやま-4(訳(わけ))』03/16/2013/04102  [日刊忘れ女たち]

IMG_0572.jpg
16:27 kogane-chou-eki 02/24/2013





   つつつ不二のやま-4(訳(わけ))




長いあいだ喋りつづけた
校舎は廃墟となって
駅前に抜ける道の角にあったギター教室は消えてしまった
救いは日舞の教室
残っていて
会員の結束力の強さを物語り
あたしこゝろの車掌さんとしては生命保留の街角として
残っていることが嬉しい

長いあいだ喋りつづけた
伝えたいことはとくに無かったが
あること無いこと起こるであろうこと起こって欲しいこと
高揚すると声も夏のソラに舞い上がった

長いあいだ喋り疲れた
泥酔ホテルのベットできみに裸の尻を向けながら
なにか称えるものを書きとめておこうと思った
喋り疲れたからね
まあ凡庸でさらに大雑把
忘れっぽいが執念深く人一倍妬み
羨み焦燥して小心震えが止まらない

つつつ不二のやま
つつつ不二のやま
良いできばえとはさらさら思っていないけれど
視ているのさ
その頂を
その裾野を
嬉しさと
夏のソラを








nice!(30)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:アート

nice! 30

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。